References

Francis Bond. 2001. Determiners and number in English contrasted with Japanese, as exemplified in machine translation. PhD thesis, Univ. of Queensland.

Talmy Givon. 1979. On understanding grammar.  Academic Press. 

Masayo Iida. 1998. Discourse coherence and shifting centers in Japanese texts. In Walker et al Centering theory in discourse.

Ryu Iida, et al. 2003. Incorporating contextual cues in trainable models for coreference resolution. EACL workshop on computational treatment of anaphora.

Satoru Ikehara, et al. 1997. Goi-Taikei - Japanese Lexicon. Iwanami.

Ana Insua. 2003. Present day English existential there-constructions and their pragmatics towards an integrated categorization, ms.

Megumi Kameyama. 1985. Zero anaphora: the case of Japanese. PhD thesis, Stanford.

Edward Keenan and Bernard Comrie. 1977. Noun accessibility and universal grammar. Linguistic Inquiry.

Shalom Lappin and Herber J. Leass. 1994. An algorithm for pronominal anaphora resolution. Computational Linguistics.

R. Mazuka and N. Nagai, eds. Japanese sentence processing. Lawrence.

Ruslan Mitkov. 2002. Anaphora resolution. Longman.

Masaki Murata and Makoto Nagao. 1999. Resolution of indirect anaphora in Japanese sentences using examples 'X no Y' (Y of X). ACL workshop on coreference and its applications.

Hiromi Nakaiwa, et al. 1995. Extrasentential resolution of Japanese zero pronouns using semantic and pragmatic constraints. AAAI.

Shigekp Nariyama. 2003. Resolving incognito ellipsis: treatment for constructions that disguise ellipsis. Proc. of Machine Translation Summit IX.

Shigeko Nariyama. 2003. Ellipsis and reference tracking in Japanese. SLCS 66. John Benjamins.

Masayoshi Shibatani. 1982. Japanese grammar and universal grammar. Lingua. 

Marilyn Walker and M. Iida and S. Cote. 1994. Japanese discourse and the process of Centering. Computational Linguistics.
