File Information

File: 05-lr/acl_arc_1_sum/cleansed_text/xml_by_section/abstr/92/c92-4203_abstr.xml

Size: 1,192 bytes

Last Modified: 2025-10-06 13:47:30

<?xml version="1.0" standalone="yes"?>
<Paper uid="C92-4203">
  <Title>C, TM: An Exmnt)le-Based Translation Aid System</Title>
  <Section position="1" start_page="0" end_page="0" type="abstr">
    <SectionTitle>
Abstract
</SectionTitle>
    <Paragraph position="0"> This paper describes a Japanese-English translation aid system, C'I'M, which has a usefid capability for flexible retrieval of texts from hilingaal corpora or translation databases. Translation examples (pairs of a text and its translation equivalent) are very helpful for us to translate the similar text. Our character-based best match retrieval method can re: trieve translation examples similar to the given input.</Paragraph>
    <Paragraph position="1"> This method has the following advantages: (1) this method accepts free-style translation examples, i.e., pairs of any text string and its translation equivalent, (2) morphological analysis is unnecessary, (3) this method accepts fl'ce-Myle inlmts (i.e., any text strings) for retrieval. We show the retrieval examples with the following characteristic features: phrasal expression, long-distance dependency, idiom, synonym, mad semantic ambiguity.</Paragraph>
  </Section>
class="xml-element"></Paper>
Download Original XML