File Information

File: 05-lr/acl_arc_1_sum/cleansed_text/xml_by_section/concl/00/w00-0205_concl.xml

Size: 1,318 bytes

Last Modified: 2025-10-06 13:52:51

<?xml version="1.0" standalone="yes"?>
<Paper uid="W00-0205">
  <Title>Telicity as a Cue to Temporal and Discourse Structure in Chinese-English Machine Translation*</Title>
  <Section position="9" start_page="39" end_page="39" type="concl">
    <SectionTitle>
9 Conclusions
</SectionTitle>
    <Paragraph position="0"> We therefore conclude that lexical aspect can serve as a valuable heuristic for suggesting tense, in the absence of tense and other temporal markers. We anticipate incorporation of grammatical aspect information to improve our temporal representation further. In addition, lexical aspect, as represented by the interlingual LCS structure, can serve as the foundation for language specific heuristics. Furthermore, the lexical aspect represented in the LCS can help to provide the beginnings of cross-sentential discourse information. We have suggested applications in the temporal domain while, then. Causality is another possible domain in which relevant pieces encoded in sentence-level LCS structures could be used to provide links between LCSes/sentences. Thus, the interlingual representation may be used to provide not only shared semantic and syntactic structure, but &amp;quot;also the building blocks for language-specific heuristics for mismatches between languages.</Paragraph>
  </Section>
class="xml-element"></Paper>
Download Original XML