File Information

File: 05-lr/acl_arc_1_sum/cleansed_text/xml_by_section/intro/05/p05-2022_intro.xml

Size: 1,210 bytes

Last Modified: 2025-10-06 14:03:10

<?xml version="1.0" standalone="yes"?>
<Paper uid="P05-2022">
  <Title>Using bilingual dependencies to align words in Enlish/French parallel corpora</Title>
  <Section position="4" start_page="0" end_page="127" type="intro">
    <SectionTitle>
2 Starting hypothesis
</SectionTitle>
    <Paragraph position="0"> The idea is to make use of dependency relations to align words (Debili &amp; Zribi, 1996). The reasoning is as follows (Figure 1): if there is a pair of anchor words, i.e. if two words w1 i (community in the ex- null ample) and w2 m (communaute) are aligned at the sentence level, and if there is a dependency relation between w1 i (community) and w1 j (ban) on the one hand, and between w2 m (communaute) and w2 n (interdire) on the other hand, then the alignment link is propagated from the anchor pair (commu null nity, communaute) to the syntactically connected words (ban, interdire).</Paragraph>
    <Paragraph position="1">  We describe hereafter the overall design of the syntax-based propagation process. We present the results of applying it to three parsed English/French bitexts and compare them to the base-line obtained with the giza++ package (Och &amp; Ney, 2000).</Paragraph>
  </Section>
class="xml-element"></Paper>
Download Original XML