File Information

File: 05-lr/acl_arc_1_sum/cleansed_text/xml_by_section/relat/02/w02-0712_relat.xml

Size: 1,751 bytes

Last Modified: 2025-10-06 14:15:40

<?xml version="1.0" standalone="yes"?>
<Paper uid="W02-0712">
  <Title>Automatic Interpretation System Integrating Free-style Sentence Translation and Parallel Text Based Translation</Title>
  <Section position="6" start_page="0" end_page="0" type="relat">
    <SectionTitle>
5 Related Work
</SectionTitle>
    <Paragraph position="0"> Example-based machine translation has been proposed as a method for translating with parallel bilingual sentences (Nagao, 1984; Shirai et al., 1997; Furuse et al., 1994). An example-based machine translation system retrieves example sentences similar to the input sentence, and translates by appropriately assembling and adapting the retrieved sentence to the input.</Paragraph>
    <Paragraph position="1"> On the other hand, the parallel text based translation that we apply uses a translation that corresponds to each sentence as it is. Our system thus enables robust overall translation by allowing users to select the most appropriate sentence for the situation.</Paragraph>
    <Paragraph position="2"> The technique of translation memory allows users to apply parallel bilingual sentences and widely used in commercial systems (Falcone, 2000). Previous translation results are stored and reused to provide similar translations for new input. This technique is mainly used for document translation to improve the efficiency of translation and to ensure the consistency in translation results.</Paragraph>
    <Paragraph position="3"> On the other hand, the parallel text based translation that is used in our system was designed to allow seamless cooperation with real-time speech-to-speech translation. Also, it is equipped in advance with sentences specially composed for any likely conversation.</Paragraph>
  </Section>
class="xml-element"></Paper>
Download Original XML